Government
APS Aerospace Opens New Ottawa Home in Beacon Hill-Cyrville
APS Aerospace’s new home in Beacon Hill-Cyrville highlights Ottawa’s growing strength in innovation, aerospace and advanced technology while bringing new investment, expertise and opportunity to our community.
Read MoreOur Community
Inside Deco Ambiance: Style, Comfort and Community
Deco Ambience is more than just a furniture store — it is a local business built on passion, creativity and community, helping Ottawa families create homes that feel warm, welcoming and uniquely their own.
Read MoreNews
Construction Season Officially Underway in Ottawa
Ottawa’s 2026 construction season is now underway, bringing major investments in roads, infrastructure and community safety as crews work across the city to build a stronger, safer and more connected future for residents.
Read MoreResources +
Below is Resources +. This is items of hot topics , FAQ’s and resource information. This will be added to on a regular basis.
🍦 I left the warm confines of beautiful Beacon Hill-Cyrville — where Chris’s Ice Cream is proudly manufactured — to track down their remote ice cream wagon in Orléans today, just 10 minutes east of the main facility!
You can find them at 📍 3003 St. Joseph Blvd. serving up some incredible small-batch ice cream made right here in Ottawa.
I tried the spicy blueberry flavour and it was absolutely spectacular. Huge congratulations to Chris and the entire team for creating something so creative, local, and delicious for our community.
If you’re in the east end this summer, make sure to stop by the wagon and treat yourself! 👏🍦🇨🇦
#BeaconHillCyrville #Orleans #SupportLocal #Ottawa #IceCreamSeason
🍦 J’ai quitté le cadre chaleureux du magnifique quartier de Beacon Hill-Cyrville — où Chris’s Ice Cream est fièrement fabriquée — pour aller à la rencontre de leur camion de glaces itinérant à Orléans aujourd’hui, à seulement 10 minutes à l’est de leur site principal !
Vous les trouverez au 📍 3003, boulevard Saint-Joseph, où ils servent d’incroyables glaces artisanales fabriquées ici même, à Ottawa.
J’ai goûté la saveur myrtille épicée et c’était absolument spectaculaire. Un immense bravo à Chris et à toute l’équipe pour avoir créé quelque chose d’aussi créatif, local et délicieux pour notre communauté.
Si vous êtes dans l’est de la ville cet été, ne manquez pas de vous arrêter au camion et de vous faire plaisir ! 👏🍦🇨🇦
@chrissicecream
I had the opportunity to attend the official opening of APS Aerospace at their new location in Blair Towers alongside Mayor @_mayormarksutcliffe .
APS Aerospace is a globally recognized leader in aviation safety, supporting airlines, military organizations and government agencies through advanced flight data analysis, safety systems and operational technologies. Their work helps improve safety and efficiency across the aviation sector, both in Canada and around the world.
It was impressive to learn more about the scale of their operations and the important role Ottawa continues to play in innovation, aerospace and high-tech growth. Companies like APS Aerospace are helping strengthen our local economy while contributing to critical international industries.
Congratulations to the APS Aerospace team on this exciting new chapter and welcome to Beacon Hill–Cyrville. ✈️
J’ai eu l’occasion d’assister à l’ouverture officielle d’APS Aerospace dans leurs nouveaux bureaux situés aux Tours Blair, aux côtés du maire Mark Sutcliffe.
APS Aerospace est un leader mondial reconnu en matière de sécurité aérienne, offrant des solutions avancées d’analyse de données de vol, de sécurité et de technologies opérationnelles aux compagnies aériennes, aux organisations militaires et aux agences gouvernementales. Leur travail contribue à améliorer la sécurité et l’efficacité du secteur de l’aviation, au Canada comme à l’international.
C’était impressionnant d’en apprendre davantage sur l’ampleur de leurs activités et sur le rôle important qu’Ottawa continue de jouer dans les domaines de l’innovation, de l’aérospatiale et des hautes technologies. Des entreprises comme APS Aerospace contribuent à renforcer notre économie locale tout en soutenant des industries essentielles à l’échelle mondiale.
Félicitations à toute l’équipe d’APS Aerospace pour cette nouvelle étape et bienvenue à Beacon Hill–Cyrville. ✈️
Spring is finally here, and it’s the perfect time to refresh your yard with a rain garden! 🌿🌸
Rain gardens are a beautiful, low-maintenance way to help absorb rainwater, reduce runoff into storm sewers, support pollinators, and protect local waterways. Whether planted near a downspout, driveway, or boulevard, they’re a great way to make your property both functional and environmentally friendly.
Before you plant, be sure to choose native species and avoid invasive plants like English Ivy, Periwinkle, Goutweed, and Daylilies to help keep Ottawa’s ecosystems healthy.
You may also qualify for rebates of up to $2,500 through the Rain Ready Ottawa program.
-
Le printemps est enfin arrivé, et c’est le moment idéal pour embellir votre cour avec un jardin de pluie! 🌿🌸
Les jardins de pluie sont une solution belle et nécessitant peu d’entretien pour absorber l’eau de pluie, réduire le ruissellement vers les égouts pluviaux, soutenir les pollinisateurs et protéger nos cours d’eau. Que ce soit près d’une descente pluviale, d’une entrée de cour ou sur le boulevard, ils constituent un excellent moyen de rendre votre propriété à la fois fonctionnelle et écologique.
Avant de planter, privilégiez les espèces indigènes et évitez les plantes envahissantes comme le lierre anglais, la pervenche, l’égopode podagraire et les hémérocalles afin de protéger les écosystèmes d’Ottawa.
Vous pourriez également être admissible à des remises allant jusqu’à 2 500 $ grâce au programme Pluie prête Ottawa.
Treasure hunters, get ready! Giveaway Weekend is back in Ottawa on Saturday, May 30 and Sunday, May 31.
Join the city-wide treasure hunt on Saturday, May 30 and Sunday, May 31.
Place your gently used, unwanted items at the curb and let someone else give them a second life. Then, explore what your neighbours have put out because their trash may be your treasure!
Residents are asked to bring any uncollected items back inside at the end of the day. Items that are not taken can be donated to charitable organizations, shared through your local Buy Nothing Facebook group or posted on other free exchange websites. For ways to donate bulky items or textiles, and quick tips to reduce waste, visit: ottawa.ca/WasteReduction and select the option on the left to get more specific details.
Don’t miss Giveaway Weekend, Saturday May 30 and Sunday May 31.
Learn more at ottawa.ca/Giveaway
-
Chasseurs de trésors, préparez-vous! La fin de semaine don-débarras est de retour à Ottawa le samedi 30 mai et le dimanche 31 mai.
Joignez-vous à la chasse au trésor à l’échelle de la Ville le samedi 30 mai et le dimanche 31 mai.
Déposez les articles légèrement usagés que vous ne voulez plus en bordure de rue et permettez à quelqu’un d’autre de lui donner une deuxième vie. Ensuite, explorez les quartiers de la Ville pour tenter de dénicher des trésors parmi les articles dont vos voisins se défont!
Ne manquez pas la fin de semaine don-débarras, le samedi 30 mai et le dimanche 31 mai.
On demande aux résidents de rapporter à l’intérieur tous les articles qui n’auront pas trouvé preneur à la fin de la journée! Les articles qui n’auront pas été pris peuvent être donnés à des œuvres de bienfaisance, présentés sur le groupe local « Buy Nothing » sur Facebook ou affichés sur d’autres sites Web d’échanges gratuits. Pour savoir comment faire don d’articles volumineux ou de vêtements et accessoires, ou obtenir des conseils rapides pour réduire les déchets, allez sur [ottawa.ca/ReductionDechets]ottawa.ca/ReductionDechets et consultez les rubriques à gauche de la page.
Pour en savoir plus, consultez ottawa.ca/DonDebarras
☀️ Ottawa summers can bring heat waves, wildfire smoke, and powerful storms — but with a little preparation, we can all stay safe and enjoy the season! 🌦️
Stay hydrated, keep cool, check air quality updates, and be ready for changing weather conditions. Don’t forget to look out for neighbours, friends, and family who may need extra support during extreme heat.
From splash pads to storm alerts, there are plenty of resources available to help you stay informed and prepared this summer.
Let’s make it a safe and enjoyable season for everyone! 💙
https://tinyurl.com/ymd8p6m3
☀️ Les étés à Ottawa peuvent apporter des vagues de chaleur, de la fumée provenant des feux de forêt et de violents orages — mais avec un peu de préparation, nous pouvons tous rester en sécurité et profiter pleinement de la saison! 🌦️
Hydratez-vous, restez au frais, vérifiez les mises à jour sur la qualité de l’air et soyez prêts à faire face aux changements météorologiques. N’oubliez pas de veiller sur vos voisins, vos amis et les membres de votre famille qui pourraient avoir besoin d’un soutien supplémentaire pendant les périodes de chaleur extrême.
Des pataugeoires aux alertes météo, de nombreuses ressources sont offertes pour vous aider à rester informés et préparés cet été.
Faisons de cette saison un été sécuritaire et agréable pour tous! 💙
As Ottawa warms up, our Public Works crews have been hard at work turning on splash pads across the city — and as your city councillor, I take my responsibilities very seriously.
That’s right: I’ve been out personally “inspecting” the splash pads. Scientific testing confirms two things:
1. The water is working.
2. The water is VERY cold.
I briefly considered doing the full inspection in a Speedo… but for the safety of residents, wildlife, and my political future, I decided against it. You’re welcome, Ottawa.
The splash pads are ready for families, kids, and anyone brave enough to handle that glacier-fed water pressure. Don’t forget your sunblock, bring a towel, and maybe do a quick toe test before running through full speed like I did. Rookie mistake.
Enjoy the beautiful Victoria Day weekend, Ottawa!
Alors que les températures remontent à Ottawa, nos équipes des Travaux publics s’affairent à mettre en service les aires de jeux aquatiques dans toute la ville — et en tant que votre conseiller municipal, je prends mes responsabilités très au sérieux.
C’est vrai : je suis allé personnellement « inspecter » ces aires de jeux aquatiques. Des tests scientifiques confirment deux choses :
1. L’eau fonctionne.
2. L’eau est TRÈS froide.
J’ai brièvement envisagé de faire l’inspection complète en maillot de bain… mais pour la sécurité des résidents, de la faune et de mon avenir politique, j’ai décidé de ne pas le faire. De rien, Ottawa.
Les aires de jeux aquatiques sont prêtes à accueillir les familles, les enfants et tous ceux qui sont assez courageux pour supporter la pression de cette eau provenant des glaciers. N’oubliez pas votre crème solaire, apportez une serviette, et faites peut-être un petit test avec vos orteils avant de courir à toute vitesse comme je l’ai fait. Une erreur de débutant.
Profitez bien de ce magnifique week-end de la fête de Victoria, Ottawa !
🎶 Today, May 16, don’t miss the RCMP Pipes, Drums and Dancers at the Shenkman Arts Centre for Tartan and Red Serge! 🇨🇦
I had the chance to see some of the preparation up close ahead of the show, and it was incredible. The music, tradition and pride behind it all really stood out.
Two performances today at 3 PM and 7 PM. Let’s pack the house.
🎟️ Tickets and details: https://shenkmanarts.ca/en/tartan-red-serge-rcmp
-
🎶 Aujourd’hui, le 16 mai, ne manquez pas les cornemuses, tambours et danseurs de la GRC au Shenkman Arts Centre pour Tartan et tunique rouge! 🇨🇦
J’ai eu la chance de voir une partie des préparatifs avant le spectacle et c’était vraiment impressionnant. La musique, la tradition et la fierté derrière chaque performance ressortaient vraiment.
Deux représentations aujourd’hui à 15 h et 19 h. Remplissons la salle!
🎟️ Billets et détails : https://shenkmanarts.ca/en/tartan-red-serge-r
Had a great opportunity this morning to stop by the Registered Nurses’ Association of Ontario breakfast at Oat Couture and speak with nurses from across Ottawa about some of the biggest challenges facing our healthcare system.
From access to primary care to housing pressures and the growing demand on frontline services, these conversations matter. Nurses see firsthand what residents are dealing with every single day and their insight is incredibly important as we continue pushing for stronger, more connected community support systems.
Thank you to all of the registered nurses and healthcare professionals who continue to show up for our community with compassion, professionalism and dedication. Our healthcare system is stronger because of you.
@rnao_ottawa
Excellente occasion ce matin de passer au déjeuner de l’Association des infirmières et infirmiers autorisés de l’Ontario chez Oat Couture et d’échanger avec des infirmières et infirmiers de partout à Ottawa au sujet des grands défis auxquels notre système de santé fait face.
De l’accès aux soins primaires à la pression sur le logement et à la demande grandissante sur les services de première ligne, ce sont des discussions importantes. Les infirmières et infirmiers voient chaque jour, sur le terrain, ce que vivent les résidents et leur point de vue est essentiel alors que nous continuons à travailler pour renforcer les services et le soutien dans nos communautés.
Merci à tous les infirmières, infirmiers et professionnels de la santé qui continuent d’être présents pour notre communauté avec compassion, professionnalisme et dévouement. Notre système de santé est plus fort grâce à vous.
Construction season is officially underway in Ottawa.
Today, alongside @mayormarksutcliffe, @councillor.stevedesroches, Carina Duclos, Director of Infrastructure Services, and Thomas Cavanagh Construction Limited, I was proud to take part in the City’s 2026 Construction Season Kickoff and the relaunch of Ottawa’s construction safety campaign, “Respect. Patience. Safety for All.”
This year, Ottawa is investing more than $691 million into infrastructure projects across the city, including roads, bridges, sidewalks, water infrastructure, sewer upgrades and more.
We also received an update on the Bank Street widening and reconstruction project, a major investment that will create a safer and more accessible corridor for drivers, transit users, cyclists and pedestrians.
Construction season means progress, but it also means slowing down, staying alert and keeping workers safe.
-
La saison de la construction est officiellement commencée à Ottawa.
Aujourd’hui, aux côtés du maire Mark Sutcliffe, du conseiller Steve Desroches, de Carina Duclos, directrice des Services d’infrastructure, ainsi que de Thomas Cavanagh Construction Limited, j’ai eu le plaisir de participer au lancement officiel de la saison de la construction 2026 de la Ville et au retour de la campagne de sécurité en zone de travaux, « Respect. Patience. Sécurité pour tous. »
Cette année, Ottawa investit plus de 691 millions de dollars dans des projets d’infrastructure partout dans la ville, incluant les routes, les ponts, les trottoirs, les infrastructures d’eau, les égouts et plus encore.
Nous avons également reçu une mise à jour sur le projet d’élargissement et de reconstruction de la rue Bank, un investissement majeur qui rendra le corridor plus sécuritaire et plus accessible pour les automobilistes, les usagers du transport en commun, les cyclistes et les piétons.
La saison de la construction est synonyme de progrès, mais aussi de prudence afin d’assurer la sécurité des travailleurs sur nos routes.
Honoured to attend the ribbon-cutting and recognition ceremony for the newly named Bob Monette Community Centre alongside @_mayormarksutcliffe, MPP @stephenblaks, former Mayor Jim Watson, Councillor Matt Luloff, Bob Monette, friends, family and members of the community.
Bob Monette dedicated years of service to Ottawa and to the east end community, and it was wonderful to see that legacy recognized in such a meaningful way. Community centres are where so many memories are made, and having Bob’s name attached to this space is a fitting tribute to someone who gave so much back to the people around him.
Congratulations to everyone involved in making this special recognition happen.
-
Honoré d’avoir assisté à la cérémonie d’inauguration et de reconnaissance du nouveau Centre communautaire Bob Monette aux côtés du maire Mark Sutcliffe, du député provincial Stephen Blais, de l’ancien maire Jim Watson, du conseiller Matt Luloff, de Bob Monette, ainsi que de nombreux amis, membres de la famille et résidents de la communauté.
Bob Monette a consacré plusieurs années de service à Ottawa et à la communauté de l’est de la ville. C’était vraiment spécial de voir cet héritage reconnu de façon aussi significative. Les centres communautaires sont des lieux où tant de souvenirs se créent, et le fait d’y voir le nom de Bob est un hommage tout à fait mérité à quelqu’un qui a énormément redonné à sa communauté.
Félicitations à toutes les personnes qui ont contribué à rendre cette belle reconnaissance possible.










