Government
Pink Shirt Day: Standing Up, Speaking Out, and Building a Culture of Respect
Pink Shirt Day is a call to action to stand up against bullying in all its forms and to actively build a culture of respect, responsibility, and kindness in our schools, workplaces, and online spaces.
Read MoreOur Community
Honouring Black Brilliance Across Generations During Black History Month
During Black History Month, we proudly celebrated Black excellence across generations—honouring community leaders like Violène Gabriel whose resilience, leadership, and dedication continue to inspire and uplift Ottawa.
Read MoreNews
Ottawa Shows Up for Special Olympics at the 2026 Polar Plunge
Ottawa’s community spirit was on full display at the 2026 Polar Plunge, where local leaders, police, and residents braved icy waters in support of Special Olympics Ontario and the athletes who inspire us all.
Read MoreResources +
Below is Resources +. This is items of hot topics , FAQ’s and resource information. This will be added to on a regular basis.
🎥✨ A powerful moment from our conversation with Toni Jacob, founder of the African, Caribbean & Black Wellness Resource Centre.
From starting as a small food cupboard in 2021 to now supporting nearly 1,000 families each month, ACB has become a vital hub for mental health, youth mentorship, housing support, senior programs, and more.
This episode of All Things ACB is honest, inspiring, and rooted in community impact.
👉 Watch this moment and be sure to catch the full episode to hear the complete story.
https://youtu.be/hGqIzMTltq4
https://tinyurl.com/e9tkdn2v
🎥✨ Un moment fort de notre conversation avec Toni Jacob, fondatrice du Centre de ressources et de bien-être ACB.
D’une petite banque alimentaire en 2021 à un centre soutenant près de 1 000 familles chaque mois, l’ACB est devenu un pilier essentiel offrant des services en santé mentale, mentorat jeunesse, aide au logement, programmes pour aînés et plus encore.
Un épisode inspirant et ancré dans l’impact communautaire.
👉 Regardez ce moment et visionnez l’épisode complet pour découvrir toute l’histoire.
Hear the beeps, watch them haul. It’s Mighty Machines doing mighty things: winter edition! Be on the lookout for our mighty snow removal crews in select areas throughout the city. Residents are asked to observe the posted signage and to remove their vehicles from the roadway as per the signage, this includes vehicles with residential parking permits. While the operations can be exciting to watch, we ask that all residents - especially children - keep a safe distance and give the vehicles the space they need to do their work.
Quand vous entendez les bips, regardez-les faire. Ce sont les Super Machines qui font des choses formidables : édition hivernale! Soyez à l’affût de nos super équipes d’enlèvement de la neige dans certains secteurs de la ville. Les résidents sont priés de respecter les panneaux et de déplacer leurs véhicules conformément à la signalisation, même s’ils détiennent un permis de stationnement résidentiel. Et, bien que ces opérations soient passionnantes à observer, nous demandons à tous les résidents, et en particulier aux enfants, de se tenir à une distance sécuritaire des véhicules et de leur laisser l’espace nécessaire pour effectuer leur travail.
It was a busy morning, but one of the best parts was meeting Kayden, CHEO’s 2026 Champion.
Kayden is a 13-year-old cancer survivor and mental health advocate who will be representing @cheohospital and patients across our community over the next year. Hearing about the journey, the resilience, and the passion to help others was incredibly powerful.
Spending time with young leaders like Kayden is a reminder of what courage really looks like. Not just overcoming challenges, but choosing to use that experience to lift others up.
Ottawa is lucky to have champions like this. 💜
Congratulations, Kayden. We’re all cheering you on.
-
Matinée bien remplie, mais l’un des plus beaux moments a été de rencontrer Kayden, le Champion 2026 du CHEO.
Kayden, survivant du cancer et défenseur de la santé mentale à 13 ans, représentera le CHEO et les patients de notre communauté au cours de la prochaine année. Entendre son parcours, sa résilience et sa volonté d’aider les autres était extrêmement touchant.
Passer du temps avec de jeunes leaders comme Kayden nous rappelle ce qu’est le vrai courage. Non seulement surmonter les épreuves, mais choisir de transformer cette expérience pour soutenir les autres.
Ottawa a la chance d’avoir des champions comme celui-ci. 💜
Félicitations, Kayden. Nous sommes tous derrière toi.
We’re getting the griddles ready in Pineview — and Saturday morning can’t come fast enough!
Join me on February 28 for a free community pancake breakfast at St. John Paul II School. It’s all about good food, friendly faces, and starting the weekend together.
🗓 Saturday, February 28
⏰ 9:30 a.m. – 11:30 a.m.
📍 1500 Beaverpond Drive
Expect stacks of fluffy pancakes, REAL maple syrup, hot coffee, and a gym full of neighbours catching up. Simple. Fun. Delicious.
Bring the kids. Bring your friends. Just don’t miss it.
RSVP is optional, but it helps us plan. Hope to see you there!
Event details:
https://facebook.com/events/s/community-pancake-breakfast-de/1413279940277425/
🥞🥞
-
Les plaques chauffent à Pineview — et samedi matin arrive à grands pas!
Le 28 février, je vous invite à un déjeuner communautaire gratuit à l’école St. John Paul II. Une belle occasion de se retrouver, de partager un bon repas et de commencer la fin de semaine ensemble.
🗓 Samedi 28 février
⏰ 9 h 30 à 11 h 30
📍 1500, promenade Beaverpond
Au menu : des piles de crêpes moelleuses, du VRAI sirop d’érable, du café chaud et une ambiance conviviale remplie de sourires.
Venez en famille, invitez un ami, et joignez-vous à nous.
La confirmation de présence est facultative, mais elle nous aide à prévoir. Au plaisir de vous voir samedi! 🥞
There’s always something to do in our city.
And today? It’s officially Leroy & Leroy, Chris and Kris Day.
We kicked off the morning at the CTV Morning Live studio, catching up with the team and setting the tone for a great day ahead. Good conversation. Lots of laughs. That behind-the-scenes buzz that makes mornings like this memorable.
Now the celebration continues at Pearson Street Smash Burgers, 1460 Cyrville Road. Leroy is there at 11, and Chris, Kris, and the crew are on site keeping the energy high.
If you’re looking for something to do, this is it.
Drop in, say hello, grab a burger, and be part of it. Good people. Great vibe. A little bit of fun you didn’t know you needed.
And yes, Dirk Diggler’s mustache continues to steal every scene it enters. Some things simply cannot be ignored.
That’s the beauty of our city.
There’s always something happening. And today, it’s at 1460 Cyrville Road. 🍔
@ctvottawamorninglive
@leroyandleroy
@pearsonstreet1
Il y a toujours quelque chose à faire dans notre ville.
Et aujourd’hui? C’est officiellement la Journée Leroy & Leroy, Chris et Kris.
Nous avons commencé la matinée au studio de CTV Morning Live pour lancer la journée. De belles discussions. Beaucoup de rires. Cette énergie des coulisses qui rend ces moments encore plus spéciaux.
La célébration se poursuit maintenant chez Pearson Street Smash Burgers, au 1460, chemin Cyrville. Leroy y est dès 11 h, et Chris, Kris ainsi que toute l’équipe sont sur place pour garder l’ambiance bien vivante.
Si vous cherchez quoi faire aujourd’hui, c’est ici que ça se passe.
Passez nous voir, dites bonjour, prenez un burger et profitez de l’énergie du moment. Des gens formidables. Une ambiance incroyable. Un petit moment de plaisir dont vous ne saviez même pas que vous aviez besoin.
Et oui, la moustache de Dirk Diggler continue d’attirer tous les regards. Certaines choses ne passent tout simplement pas inaperçues.
C’est ça, la beauté de notre ville.
Il y a toujours quelque chose qui se passe. Et aujourd’hui, c’est au 1460, chemin Cyrville. 🍔
This evening I had the pleasure of attending Black Expressions: ACB Wellness Centre’s Annual Black History Month Event, and it was an exceptional night from start to finish.
The energy in the room was powerful. From Black Jeopardy to the community tables and cultural food, the entire evening created space for celebration, learning, and meaningful dialogue.
A special thank you to Toni Jacob, founder of the ACB Wellness Centre, whose vision and leadership brought this impactful event to life. It was thoughtfully organized and deeply moving.
We were also treated to an outstanding musical performance by @thatgirlkeriya . Her voice is truly remarkable: soulful, confident, and full of presence. She commanded the room in a way that gave you chills. It was one of those performances that stays with you long after the final note.
Dr. Clyde Ledbetter delivered a powerful and thought-provoking discussion that left many of us reflecting. I learned a great deal from his insights and perspective.
It was great to attend alongside my Council colleagues @rawlson and @sixuntrois . Evenings like this strengthen our community by bringing people together to celebrate culture, excellence, and shared understanding.
Thank you to everyone who helped make the night such a success. Black History Month is about honouring history, but it is also about recognizing the incredible talent and leadership shaping our community today.
@acbwellnessresourcecentre
Big road improvements are on the way. 🚧
See which streets are getting resurfaced in the video below.
After this winter, road health is definitely top of mind. Resurfacing is the long-term investment in our streets, while pothole repairs are the day-to-day response that keep things moving.
We also recently sat down with Public Works on O-Town: All Things Ottawa to break down how potholes are tracked and prioritized across the city — a helpful behind-the-scenes look at how it all works.
🎧 Listen here 🎧 Écoutez ici
Spotify ... follow Tim
https://open.spotify.com/episode/1SwzmSyM73PG3AwAtnq0vG...
Youtube ... follow Tim
https://youtu.be/BPi3pPcMrf8?si=tuoLTkOwtMg6Td-w
D’importantes améliorations routières s’en viennent. 🚧
Découvrez quelles rues seront resurfacées dans la vidéo ci-dessous.
Après l’hiver que nous avons connu, l’état de nos routes est plus que jamais une priorité. Le resurfaçage représente l’investissement à long terme dans nos infrastructures, tandis que la réparation des nids-de-poule fait partie du travail quotidien pour assurer la fluidité et la sécurité de nos déplacements.
Nous avons également discuté avec les Travaux publics dans le cadre du balado O-Town : Tous sur Ottawa afin d’expliquer comment les nids-de-poule sont signalés, évalués et priorisés à l’échelle de la ville — un regard utile sur les coulisses du processus.
Welcome to the very first episode of O-Town: All Things Ottawa!
In “All Things Potholes,” Jen from the Public Works Department explains how potholes form, how crews respond to reports, and the work happening across the city to keep Ottawa’s roads safe.
Watch on YouTube: https://youtu.be/BPi3pPcMrf8
Listen on Spotify: https://open.spotify.com/episode/1SwzmSyM73PG3AwAtnq0vG?si=G9F6N6jFR6SJ8LdGuzOrwA
Watch, learn, and see what goes on behind the scenes to keep our streets moving.
-
Bienvenue au tout premier épisode de O-Town : Tout sur Ottawa!
Dans « Tout sur les nids-de-poule », Jen du Service des travaux publics explique comment se forment les nids-de-poule, comment les équipes répondent aux signalements et le travail réalisé partout dans la ville pour assurer la sécurité des routes d’Ottawa.
Regardez sur YouTube : https://youtu.be/BPi3pPcMrf8
Écoutez sur Spotify : https://open.spotify.com/episode/1SwzmSyM73PG3AwAtnq0vG?si=G9F6N6jFR6SJ8LdGuzOrwA
Découvrez ce qui se passe en coulisses pour garder nos rues en bon état.
We’re just a few days away from flipping pancakes in Pineview — and I can’t wait to see you there!
This Saturday, February 28, join us for a free morning of great food and even better company.
🗓 February 28
⏰ 9:30 a.m. to 11:30 a.m.
📍 1500 Beaverpond Drive (St. John Paul II School)
Fluffy pancakes, REAL maple syrup, hot coffee, and plenty of smiles for the kids. It’s a simple way to bring neighbours together and kick off the weekend right.
Bring your family. Bring a friend. Bring your appetite.
RSVP is optional, but we’d love to know if you’re coming. See you Saturday!
Event details:
https://facebook.com/events/s/community-pancake-breakfast-de/1413279940277425/
🥞🥞
On est à quelques jours seulement de notre déjeuner aux crêpes à Pineview — et j’ai bien hâte de vous y voir!
Ce samedi 28 février, joignez-vous à nous pour une matinée gratuite remplie de bonne bouffe et de belles rencontres.
🗓 28 février
⏰ 9 h 30 à 11 h 30
📍 1500, promenade Beaverpond (école St. John Paul II)
Des crêpes moelleuses, du VRAI sirop d’érable, du café chaud et des activités pour les enfants. Une belle façon de rassembler la communauté et de commencer la fin de semaine du bon pied.
Venez en famille, invitez un voisin et apportez votre appétit.
La confirmation de présence est facultative, mais faites-nous savoir si vous serez des nôtres. À samedi!
Yesterday, I connected with Councillor @rawlson to highlight the continued progress of the Gailea Momolu Courtyard Skate Park in our community.
During Black History Month, it’s important to recognize local stories of excellence, and Gailea’s is one of them. Raised in our community, he built a professional skateboarding career through talent, discipline, and relentless hard work. His journey shows what’s possible when passion meets persistence.
This project is about honouring that legacy in a real, tangible way. It is about creating a space where the next generation can push themselves, connect with others, and see that greatness can begin right here in our community.
To learn more about Gailea’s story, see photos, and read more about the project, visit:
https://timtierneyottawa.ca/?p=3828
Proud of the momentum behind this project and what it represents for our community.
🛹 🛹
Hier, j’ai rencontré le conseiller King afin de souligner l’avancement du projet de parc de planche à roulettes Gailea Momolu dans notre communauté.
À l’occasion du Mois de l’histoire des Noirs, il est important de mettre en lumière des parcours d’excellence issus de chez nous, et celui de Gailea en est un bel exemple. Ayant grandi dans notre communauté, il a bâti une carrière professionnelle en planche à roulettes grâce à son talent, sa discipline et à son travail acharné. Son parcours démontre ce qui est possible lorsque la passion s’allie à la persévérance.
Ce projet vise à honorer cet héritage de façon concrète et durable. Il permettra d’offrir à la prochaine génération un espace pour se dépasser, créer des liens et réaliser que l’excellence peut naître ici même, dans notre communauté.
Pour en apprendre davantage sur le parcours de Gailea, voir des photos et découvrir plus de détails sur le projet, visitez :
https://timtierneyottawa.ca/?p=3836&lang=fr
Fier de l’élan que prend ce projet et de ce qu’il représente pour notre communauté.
Pink Shirt Day is not just about what we wear. It is about what we stand for.
Today, I was proud to stand alongside colleagues and community partners to send a clear message. Bullying has no place in our schools, our workplaces, our neighbourhoods, or anywhere in our city.
Bullying leaves lasting scars. It impacts mental health, confidence, relationships, and a person’s sense of safety. It affects those targeted, those who witness it, and the culture around all of us.
The truth is this. Culture is shaped by what we tolerate and by what we are willing to challenge.
We can choose kindness.
We can choose respect.
We can choose to step in and speak up.
Wearing pink is simple. Living the values behind it requires courage and leadership from every one of us.
Let’s keep building a community where everyone feels safe, valued, and supported. Not just today. Every single day. 💗
#PinkShirtDay
La Journée du chandail rose ne se résume pas à une couleur. C’est une prise de position.
Aujourd’hui, j’étais fier de me joindre à mes collègues et à nos partenaires communautaires pour envoyer un message clair. L’intimidation n’a pas sa place dans nos écoles, nos milieux de travail, nos quartiers, ni ailleurs dans notre ville.
L’intimidation laisse des traces durables. Elle affecte la santé mentale, la confiance, les relations et le sentiment de sécurité. Elle touche les personnes ciblées, les témoins et l’ensemble de notre communauté.
Une culture se définit par ce que nous acceptons et par ce que nous avons le courage de dénoncer.
Nous pouvons choisir la bienveillance.
Nous pouvons choisir le respect.
Nous pouvons choisir d’intervenir.
Porter le rose est un geste simple. Vivre les valeurs qu’il représente demande du courage et un engagement collectif.
Continuons à bâtir une communauté où chaque personne se sent en sécurité, respectée et soutenue. Pas seulement aujourd’hui. Chaque jour. 💗
It’s snowing… is it April yet? Some of us woke up to 2 to 3 centimetres of snow this morning, and it’s still coming down. But if you stay ready, you don’t have to get ready… and guess what, Ottawa? Our winter warriors are ready. Snow began earlier this morning and is expected to continue throughout the day, tapering to flurries. A total of 5 to 10 centimetres is possible. A reminder to residents: please use caution when walking, driving, or cycling. Some areas may experience localized bursts of heavy snowfall.
-
Il neige… on est-tu en avril déjà? Certains d’entre nous se sont réveillés avec 2 à 3 centimètres de neige ce matin, et ça continue de tomber. Mais quand on est prêts, pas besoin de se préparer à la dernière minute… et devinez quoi, Ottawa? Nos guerriers de l’hiver sont prêts. La neige a commencé plus tôt ce matin et devrait se poursuivre tout au long de la journée, pour ensuite laisser place à des averses de neige. Un total de 5 à 10 centimètres est possible. Un rappel aux résidents et résidentes : veuillez faire preuve de prudence si vous marchez, conduisez ou circulez à vélo. Certains secteurs pourraient connaître des chutes de neige localisées plus intenses.










